Tibeto-Burman (and also Sino-Tibetan) are language that lean rather strongly on their prefixes. There exist some suffixes (most commonly -s) but most things are encoded in the prefix.
For example the prefix *s- is a typical and well attested prefix that makes an intransitive verb transitive. For example in Tibetan:
'-grub pa 'to be made ready, to be finished, accomplished' besides s-grub pa 'to complete, to finish'. These are the famous a-chung / s- transitive-intransitive pairs, it is an extremely productive pattern well attested, also in other languages (though often less clearly since a-chung and s- have a tendency to merge).
An s- is also commonly found in body parts/animal names for example s-tag 'tiger' and s-ñiṅ 'heart'. It has been proposed, and I happen to find this convincing, that this prefix is a reduction of the word *sya 'animal, body, flesh' as found in Tibetan śa 'flesh, meat'.
It is lovely when a prefix seems to work so beautifully. It is less lovely when it doesn't work so well. Especially the *m-prefix of TB is very difficult. Matisoff in his Handbook of Proto-Tibeto-Burman {1} wants to reconstruct one prefix *m- that could both function as prenasalisation and as a sesquisyllabic *mǝ- this would be great if languages really displayed some free variation between these suffixes. But as it happens it seems that, at least in Tibetan that prenasalisation (written with a-chung < ' > from here on written as <N> for ease of writing) and prefix m- never alternate with each other.
[EDIT] When I started writing this article, I had not yet written the previous post (Back to the Future eat your heart out!). At the time I ran into some problems which motivated me to write the previous post. At the time I was under the impression that N- and m- never showed any free variation. Some words would have N and some would have m-, but while searching through Jäschke's dictionary for good examples for my previous post, I actually did find several words that show variation between N- and m-.
Several examples follow:
- Nthug-pa / mthug-pa 'thick'
- Nthud-pa / mthud-pa 'make longer'
- mthol-ba / Nthol-ba 'to confess'
- mkhar-ba / Nkhar-ba 'staff'
And there must be many more. Far from all words display this free variation though, so it must be fossilized. I wonder if there is some kind of conditioning to be found, but I doubt it. It'd be nice if we could find some system in metrical texts. But all metrical texts consider both N- and m- nonsyllabic.
Nevertheless, the original free-variation seems undeniable now, though it might be worthwhile to have a look if there's certain consonants that do not show this optional variation. As you can see, I have only been able to find it with aspirates stops so far, which doesn't mean that it doesn't occur before others, but Jäschke isn't very systematic in showing these variations, so I would have to look over every single entry in the dictionary, something I'm not particularly looking forward to.
{1} There used to be a PDF version of this on STEDT it seems like they removed it. If anyone can find it back on that website in a legal manner, it would be great, it is a nice book.
[EDIT: Oops, I forgot to make this blog public, so it's a bit late. With 'previous post' I refer to Thibetan Aspirates]
Recent Comments